投稿者「user_admin」のアーカイブ

naft 一部商品価格改定のご案内

拝啓、貴社益々のご清栄のこととお喜び申し上げます。
平素は格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。
さて、この度突然ではございますが諸事情により弊社ブランド「naft」商品の一部を2019年4月1日より価格改定いたしますのでご案内させて頂きます。

【対象商品】
Helical(キャンドルフォルダー)
sprinkle(コートフック)M
sprinkle(コートフック)S
Oyster incense L
Oyster incense M
rondo(蚊やり)
Plants animal(プランツベース)メッキ
Plants animal(プランツベース)塗装

何卒ご理解、ご了承賜りますようお願い申し上げます。

naft商品改定後価格表

冬季休業のお知らせ

弊社、冬季休業期間のご案内です。

【冬季休業期間】
2017年12月29日(金)~2018年1月4日(木)
2017年1月5日(金)より通常通りの営業となります。

期間中はご不便ご迷惑をおかけ致しますが、何卒ご了承くださいますようお願い申し上げます。

【展示会情報】東京ギフト・ショー LIFE×DESIGN

2018年2月7日から9日に東京ビックサイトで開催される、Gift Show Spling 2018 LIFRE×DESIGNに出展いたします。
Rin Crossingブース内で商品を展示します。
皆様のご来場をお待ちしております。

開催日:2018年2月7日(水)~9日(金)
開催時間:10:00~18:00(最終日は、17:00まで)
会場:東京ビックサイト
ブース:東4-T29-49

【展示会情報】Interior Lifestyle Tokyo

2017年6月14日(水)~16日(金)に、東京ビックサイトで開催される「Interior Lifestyle Tokyo」に出展いたします。

日時:2017年6月14日(水)~16日(金)
   10:00 – 18:00 (最終日は 16:30まで)
場所:東京ビッグサイト西 1ホール
小間番号:西 1ホール E-04

16日は、終日担当者います。ぜひ、ブースまでお越しください!

東京ギフトショー秋2016に出展します。

2016年9月7日~9日に開催されます日本最大の見本市「東京ギフトショー秋2016」に出展いたします。
弊社ブランド、銀雅堂、naft、ナガエプリュスの商品を一堂にご覧いただけます。
是非お越しください。(招待者のみ入場可能)

◆期間:2016年9月7日(水)〜9日(金)
◆場所:東京ビッグサイト(全館)
 出展会場は「西第3ホール、アクティブデザイン&クラフトフェア」、ブース番号は「T42-18」です。
◆時間:10時から18時(最終日のみ17時終了)
◆HP:http://www.giftshow.co.jp/tigs/82tigsinvitation/index.htm

平成28年度 熊本地震 復興支援商品「solano くまモン柄入」を発売

このたび、弊社ではオリジナル商品のうちわ「solano」にくまモンの絵柄を描いた
「solano くまモン柄入」を開発し、平成28年 熊本地震復興支援商品として2016年6月15日より発売を開始します。

くまモンsolano

絵柄は2種類ご用意しています。
熊本を想起する、くまモンを使った実用品を身近に置くことで、復興への想いと活動を風化させないことを狙っています。

今後、全国百貨店、インテリアショップ、家具店でお取扱いさせていただきます。
この商品の売上金の一部を、熊本復興支援の義援金として寄付させていただきます。
※初回製造分につきましては、義援金として熊本県に納付を完了しています。

[solano くまモン柄入]
発売日:2016年6月15日
タイプ:顔タイプ、玉乗りタイプ
材質:ベース/亜鉛合金、アクリル焼付塗装仕上げ パネル/ポリエチレンテフタレート
サイズ:高さ23cm×幅16cm×奥行2.3cm
価格:2,800円(税抜)

商品について詳しくは、メールフォームもしくはお電話でお気軽にお問い合わせください。

イオンモール高岡 TAKAOKA CRAFT 開催中

11月30日(月)まで、イオンモール高岡にて、高岡市が誇る銘品を集めた「TAKAOKA CRAFT」が開催中です。

クリスマスや年末のご挨拶に向けて、贈り物をする事が増える季節。高岡ならではの洒落た贈り物をして、喜んでいただけるよう、ギフトにおすすめの商品がずらりと並びます。

  naftからは、クリスマスやパーティー向けメタリックカラーの「Plant’s animal」、日本らしさが凝縮された花器「さかさ富士」などを出展中。

お近くにお越しの際には是非お立ち寄りください。

◆期間:11月30日(月)まで
◆場所:イオンモール高岡
◆会場:1階 特設会場
◆時間:10時~20時

詳細はこちらのページをご参照ください。
http://takaoka-aeonmall.com/news/event/710

西武渋谷店 SHIBUYA BUYER’s SELECT 開催中

11月2日(月)まで、西武渋谷店で開催中の「SHIBUYA BUYER’s SELECT」に弊社の兜商品を出展させていただいております。

西武渋谷店の各担当バイヤーさんが今年の秋冬におすすめする一押しアイテムとして、店内各所でコーナーを展開中。

弊社商品は下記の会場でご覧いただけます。お近くにお越しの際には、ぜひお立ち寄りくださいませ。

◆期間:11月2日(月)まで
◆場所:西武渋谷店
◆会場:B館5階 イベントスペース
◆時間:月~土 午前10時~午後9時 ※日・祝休日は午後8時まで

詳細はこちらのBUYER’s SELECTページをご参照ください
https://www.sogo-seibu.jp/shibuya/

東山ギャラリーエッジにて「Made in NAGAE展」開催

石川県金沢市で人気の観光名所、ひがし茶屋街にある「東山ギャラリーエッジ」にて、
高岡銅器400年の歴史 技能の伝承と技術の継承を行う「Made in NAGAE展」開催です。
会場にてナガエのオリジナルブランド「naft」と「銀雅堂」商品を展示販売いたします。

高岡銅器400年の歴史ある技で作られる「仏像」「兜」のほか、
シンプルなデザインが人気の水盤「雫影」、石川県輪島市出身の永井豪原作のデビルマン像など、
おすすめ商品を多数展示。

新商品として早くも注目を集めている、手のひらサイズのミニ兜「BUSHIDO」シリーズも
実際にお手に取ってご覧いただけます。

お近くにおいでの際にはぜひお立ち寄りください。

◆期 間:9/16(水)~10/12(月)
◆場 所:東山ギャラリーエッジ
◆会 場:石川県金沢市東山1丁目13-7
◆時 間:10:00~17:00
◆定休日:水曜(祝日の場合は翌平日)

会場等の詳細はこちら
http://www.higashiyama-edge.com/

東京インターナショナル・ギフト・ショー開催

【第80回 東京インターナショナル・ギフト・ショー秋2015 開催】

毎日の生活を彩るたくさんの商品と共に、今回もアクティブデザインコーナーへ出展いたします。
お土産として持ち運べるサイズが新たに加わった「鋳造兜」シリーズにもご注目ください。

出展会場は『西第3ホール』、ブース番号は『DA3048-3051』。
皆様のご来場を心よりお待ちしております。
◆期間:2015/9/2(水)・3(木)・4(金)
◆場所:東京ビッグサイト(全館)
◆時間:10時から18時(最終日のみ17時終了)

ギフトショー詳細はこちら
http://www.giftshow.co.jp/tigs/80tigs/

naft 商品廃番のご案内

誠に勝手ながら、8月末日をもってnaft商品の一部を廃番とする事となりました。

【naft 廃番商品】
◆naftカタログ No.11 滴(盃A、盃B、ぐいのみA、ぐいのみB、ビールグラス、ロックグラス、タンブラー、片口、片口セット)
◆naftカタログ No.20 collinette(単品 光沢仕上げ、単品 つや消し仕上げ、collinette オイルセット)

naftとしての上記商品の受注受付は、8月31日(月)までとさせていただきます。

今後とも、変わらぬお引き立てのほどを、よろしくお願い申し上げます。

コリネットについて

7月10日のTBS「あさチャン」の「キテマスくん」のコーナーでコリネットをご紹介いただきました。
おかげさまで、多くのお客様からご注文の問い合わせをいただいております。誠にありがとうございます。

コリネットは1つ1つ職人の手作りのため、現在、品薄状態になっております。

お手元に届くまで、少しお時間をいただいております。
1日でも早く、ご注文いただいた皆様の手元にお届けできますよう生産対応させていただきたいと思います。

大変申し訳ありませんが、ご理解のほどよろしくお願いいたします。

7月10日放映:TBSテレビ『あさチャン』でコリネットが紹介されます。

7月10日放映。TBSテレビ『あさチャン』でコリネットが紹介されます。
コリネットが紹介されるコーナーは、毎回、インターネットやクチコミなどで話題の商品やグッズを紹介している「キテマスくん」
6:40~7:00の間で紹介されます。是非、みなさまご覧下さい。

コリネット専用サイトがオープンしました!

naft商品の中でも人気の高い、アルミのツボ押し
「collinette -コリネット-」の専用ページができました!

ひとつひとつ職人の手によって磨かれ、鏡のように美しい輝きに
仕上げられるツボ押し。その誕生までのストーリーや製作秘話など、
情報はどんどん追加予定ですので、ぜひお気に入りページに登録して、
こまめにチェックしてくださいね。

5/31(日)まで「ハンズインスピレーション」開催中

東急ハンズ 銀座店の7階 特設会場にて、「ハンズインスピレーション」が開催中です。

naftからはグッドデザイン賞を受賞したフルーツボウル「汀」をはじめ、これからの季節にぴったりな自立するうちわ「solano」や、大人気の水盤「雫影」、純錫製酒器「滴」など、金属の美しさを最大限に引き出した商品を多数出展中。

銀雅堂からは優しい表情が人気の仏像、コンパクトで置き場を選ばないインテリア兜を出展しております。

お近くにお越しの際には、ぜひ一度お立ち寄りください。

・期間/5月31日(日)まで
・時間/11:00~21:00(最終日は17:00終了)
・会場/東急ハンズ 銀座店7F 特設会場

■詳細はこちらをご覧ください↓
http://ginza.tokyu-hands.co.jp/item/7f/post-303.html

5/20(水)まで富山大和「職人の技展」開催中

富山大和 6階ホールにて、「職人の技展」が開催中です。
日本各地の名工による作がずらり!実演販売もあります。

naftからも夏向けアイテムを中心に出展中ですので、お近くにお越しの際はぜひお立ち寄りください。

・期間/5月20日(水)まで
・時間/10:00~19:00(最終日は17:00終了)
・会場/富山大和 6階ホール

■詳細はこちらをご覧ください↓
http://www.daiwa-dp.co.jp/tenpo/toyama/index.html

 

東京インターナショナル・ギフト・ショー開催!

本日より、東京ビッグサイトにてギフト・ショーが始まりました。

新商品や特別仕様の品をお披露目させていただいております。
はやくもたくさんの方にご来場いただき、ブースも賑わっております。
2/6(金)までの開催となりますので、お近くにお越しの際には
ぜひお立ち寄りください。

《第79回 東京インターナショナル・ギフト・ショー春2015》
◇期間:2/4(水)・5(木)・6(金)の3日間
◇会場:東京ビッグサイト
西3ホール DA3080-3082 ブース
◇時間:10:00~18:00
※最終日のみ17:00まで

会場の情報やイベントの詳細はこちらをご覧ください。
http://www.giftshow.co.jp/tigs/79tigs/index.htm

謹賀新年

新年あけましておめでとうございます。
弊社は本日より営業を開始しております。

60周年の節目を迎え、新たな経営理念とともに
邁進する年にしていきたいと思っております。

【経営理念】
私たちは、お客様の感動を生きがいとし、社会の期待に応え、
わが社の継続的発展と社員の成長、そして豊かさを実現します。

本年もよろしくお願いいたします。

羽田空港国際線に出展しております!

本日から年末までの約1週間、羽田空港国際線ターミナルビル5階にてnaft、銀雅堂アイテムの出展をしております。グッドデザイン賞2014を受賞したフルーツボウルも出品しておりますので是非お立ち寄りくださいませ。

■開催期間:2014年12月20日(土)~2014年12月31日(水)
■開催場所:羽田国際線ターミナル 5F はねだ日本橋 お祭り広場

江戸の雰囲気があふれる会場の様子もぜひ一緒にお楽しみください

年末年始 休業のお知らせ

2014年も残すところ、あと2週間弱となりました。
弊社の年内営業は来週いっぱいとなりますので、お知らせをさせていただきます。

【年末年始 休業期間】
2014年12月27日(土)~2015年1月4日(日)
新年は1月5日(月)より営業開始となります。

新たな年を迎えましても、変わらぬご支援を賜りますよう、
心よりお願い申し上げます。

11/12発売の「an・an」にコリネット掲載中

11/12発売の「an・an」最新号にて
naftのアルミのツボ押しcollinetteをご紹介して頂いてます。
“カラダに良いものカタログ”のページで認定をしていただきました!
ありがとうございます。

こちらのページはan・anのwebサイトでもご覧いただけます。
http://magazineworld.jp/anan/anan-karada/catalog-1930/

naft新商品「水盤 さかさ富士」発売のお知らせ

2014年9月の東京インターナショナル・ギフト・ショーでも大好評だった
naftの水盤「さかさ富士」がいよいよ本日より販売開始となります!

どこにでも置けるコンパクトなサイズでありながら、富士の湖畔に
花を生けるような、スケールの大きな花器となっております。

縁起がよ いとされる「さかさ富士」を身近な所に飾って、毎日を楽しくお過ごしください。
カラーは“青富士”と“赤富士”の全2色。アルミの砂型鋳造なので、軽くて丈夫 で、お手入れも簡単です。
剣山付きなので、すぐにお使いいただけます。

お近くの取扱い店や、webショップでお買い求めください。

幅15×奥行12.5×高さ8㎝というコンパクトなサイズ!
■水盤 さかさ富士/4,800円(税抜き)

こちらからもお買い求めいただけます。
http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/sakasa_fuji/

『るるぶFREE 秋/冬』にコリネット掲載中

観光フリーマガジン『るるぶFREE 秋/冬』に「コリネット」が掲載中です。

「富山生まれのアイテムたち」特集にて、ご紹介いただいております。
富山県内主要ホテルや観光施設、道の駅にて配布・設置されていますので、ぜひ探してみてください。

富山アイテム以外にも、富山の情報が満載です!

 

10/2(木)~6(月)高岡クラフト市場街が開催

本日より高岡クラフト市場街が開催されております。
高岡の中心市街地各所で作品・商品が展示されていますので、
ぜひ今週末お出かけしてみてください。
naft商品は「はんぶんこ」さんにて展示販売されております。

「はんぶんこ」さんwebサイトはこちら
http://hanbunko.org/

高岡クラフト市場街2014
会期:2014年10月2日(木)~6日(月)
会場:富山県高岡市の中心市街地 約35カ所
問い合わせ:高岡クラフト市場街事務局 info@ichibamachi.jp

高岡クラフト市場街2014
http://www.ichibamachi.jp/

2014年度のグッドデザイン賞を受賞しました!

2014年度のグッドデザイン賞が本日発表となりました!

お陰様でnaftのフルーツボウル「汀 -みぎわ-」と「网 -あみめ-」がグッドデザイン賞を受賞いたしました!

受賞のポイントとしては、
『現代のテクノロジーと伝統の職人技の相乗効果で新しい美を生み出した優れたデザインである。レーザー加工でしかできない複雑な模様を鉄板に施し、さらに 高岡銅器の伝統的な鍛金の手技が風合いのあるボウルの丸みをつくり出した。』

との事で、新しい技術と伝統を受け継ぐ技術とが、この商品で融合している点を 高く評価していただけたようです。

◆グッドデザイン賞のwebサイトはこちら◆
http://www.g-mark.org/award/describe/40863?token=ti2JThlXd5

◆Ginga-do 銀雅堂 楽天市場店からお買い求めいただけます◆
http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/c/0000000168/

あべのハルカス ~NIPPONの技~ 職人モノ展 開催!

monoマガジン×あべのハルカス近鉄本店
「~NIPPONの技~ 職人モノ展」本日より開催です!

naft の文具・日用品、銀雅堂のお守本尊など、
人気商品・売れ筋商品を展示販売中です!

金属の美しさを最大限に引き出した商品の数々、
ぜひ会場でお手に取ってご覧ください。
皆様のお越しを心よりお待ちしております!

会期:2014年9月4日(木)~10日(水)
会場:あべのハルカス近鉄本店 ウイング館9階催会場
時間:10時~20時 ※9月10日(水)と17日(水)は5時まで

↓ 会場の詳細はこちらのページからご覧いただけます ↓
http://abenoharukas.d-kintetsu.co.jp/cotolab/10/201409syokunin01.html

DSC_1153 DSC_1156 DSC_1157_トリミング

東京インターナショナル・ギフト・ショー開催!

本日より3日間、東京ビッグサイトにて
「第78回 東京インターナショナル・ギフト・ショー秋2014」開催中です。
今回も【naft】と【銀雅堂】の同時出展。それぞれに新商品を初お披露目しております。

【naft】の新商品は、水面の映り込みが斬新な花器「さかさ富士」
世界遺産に登録された、日本を代表する景勝地「富士山」を花器にしました。
水盤に映り込む逆さ富士がとてもリアルで、コンパクトなサイズなのに、壮大なスケール感のある花器です。

【銀雅堂】の新商品は、新しいサイズの「インテリア鋳造仏」2種
「釈迦如来立像 22.5cm」「阿弥陀如来立像 23.5cm」が新たにラインナップ。
高岡ならではの鋳造、着色の技法を駆使して作られた、穏やかな表情の立像です。

ぜひ会場でご覧ください。
スタッフ一同、心よりお待ちしております。

第78回 東京インターナショナル・ギフト・ショー秋2014
期間:2014/9/3(水)・4(木)・ 5(金)
場所:東京ビッグサイ ト(全館)
時間:10時から18時(最終日のみ17時終了)
http://www.giftshow.co.jp/tigs/78tigsinvitation/index.htm

~NIPPONの技~ 職人モノ展 に出展いたします

2014年9月4日(木)~2014年9月10日(水)の7日間、大阪 あべのハルカスで開催される
monoマガジン×あべのハルカス近鉄本店
~NIPPONの技~ 職人モノ展 特別企画「メイド・イン・高岡のデザインモノ」へ
naft の金属製ステーショナリーを出展いたします。

美しさを追求し、余分なものをそぎ落とした、シンプルで長く愛用できる
naftのステーショナリー、ぜひ会場でお手に取ってご覧ください。

東京インターナショナル・ギフト・ショー出展します!

2014年9月3日(水)~2014年9月5日(金)の3日間、東京ビッグサイトで開催される
「第78回 東京インターナショナル・ギフト・ショー秋2014」へ
今回も【naft】と【銀雅堂】が同時出展いたします!

ブースは西3ホールのアクティブデザインコーナー、DA3080-3082 です。
春に来てくださった方は、同じ場所ですので、ぜひ今回もお立ち寄りください。

開場時間は10:00~18:00。最終日のみ17:00までとなっております。
皆様にお会いできる事を楽しみにしております!

新作もお楽しみに~!

粟辻デザイングラフィックsolano -ソラノ-発売

昨年新商品として発売を開始した、デスクトップうちわ「solano(ソラノ)」。
2014年 夏のアイテムとして、気鋭のデザイナー粟辻美早さんによるグラフィック5種類が新たに発売となりました。 金属製の持ち手が重りとなって扇ぎやすく、机の上で自立するソラノは、インテリアとして飾って楽しむ方も多いアイテムです。 新しい粟辻デザインsolanoなら、お部屋の雰囲気もいつも以上にお洒落にできるはず!
粟辻さんによる、それぞれのデザインイメージの紹介はこちらからご覧いただけます。

http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/solano_awatsuji/#solano_awatsuji

 

■粟辻デザインのホームページはこちらから

http://www.awatsujidesign.com/about/

 

 

 

 

 

 

純錫酒器シリーズ『滴 -しずく-』に片口が登場

プロダクトデザイナーの倉本仁氏がデザインしたnaftの純錫酒器シリーズ『滴 -しずく-』に待望の片口が登場。

時間が目まぐるしく加速する現代社会においても、自然は悠久の時間を刻んでいます。数千年、数万年の時を経て形成される鍾乳洞の「しずく」の営みを想い、
お酒を呑みながら自然とともにある自分を感じてもらいたいと酒器に落とし込みました。 Designen dy Jin Kuramoto
アートと実用性、両面の特徴を持つ酒器のシリーズです。日本酒を楽しむための片口も新登場!

http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/c/0000000171/

中国のインテリア雑誌にnaft製品掲載

中国のインテリア雑貨雑誌「私家 Home Style」の3月号に

弊社のnaft製品

・sprinkle (コートフック)

・Oyster ペンスタンド(ペンスタンド)

・Demi+ (キャンドルホルダー)

が掲載されました。

sprinkleとOysterシリーズの産みの親であるプロダクトデザイナーの倉本仁さんのインタビュー記事付きです。

naft’s sprinkle (wall peg), oyster penstand (pen stand), and Demi+ (candle holder) are featured in one of the best home-deco magazines in China,  “Home Style magazine”. Check out the interview of Mr Kuramoto who designed sprinkle and oyster series!

Today’s products:

– sprinkle http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/c/0000000176/

– Oyster penstand http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/oysterpenstandl/#oysterpenstandl

– Demi+ http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/426001001005/

 

東京インターナショナル・ギフト・ショー開催

いよいよ明日から、東京ビッグサイトで行われる
「東京インターナショナル・ギフト・ショー」へ
弊社ブランド【naft】と【銀雅堂】が同時出展します!
会場の設営も完了し、皆様のお越しをお待ちしております。期間:2/5(水)~7(金)
時間:10:00~18:00[最終日~17:00]
会場:東京ビッグサイト/西第3会場 DA 3080-3082

Hey Tokyo!

Did you know we will be featuring at the 77th Tokyo International Gift show? NAGAE Ltd. is displaying our two brands “naft” and “ginga-do” with Hall West 3 Booth # DA 3080-3082 .

Please stop by and check out our collections!

77th Tokyo International Gift Show

Place: Tokyo International Exhibition Center (Tokyo Big Sight)

Date: 5th to 7th Feb (Wed – Fri), 2014

Time: 10am to 6pm (5pm close on 7th)

NY NOWに参加します。

2月2日からNYで開催される北米最大規模のホーム・ライフスタイル・ギフト商品の総合見本市「NY NOW」に今回も参加します。当社は例年通り代理店のEasternAccent様からの出展です。様々なエリアがある「NY NOW」会場内。その中で、Umbraやiittala、Chilewich、Jonathan Adlerなど有名メーカーが軒を連ねる”Accent on Design”エリアでのご提案。

国内外展示会でご好評をいただいているインテリア鋳造仏や、 インセンスバーナー(現代香炉)をメインに出展します。

皆様のご来場をお待ちしております

NAGAE Ltd. is going to join “NY NOW” (former New York International Gift Fair, NYIGF) that is to hold from 2nd to 6th February. The fair is one of the biggest trade shows for buyers and sellers in the gift industry. Every time we are happy to meet our customers and interesting products around the world.

This time we will bring our metal Buddha statues with naft products.

We are looking forward to seeing you there.

“Accent on Design”

Booth: 3921 (Eastern Accent)

Place: Jacob K. Javits Convention Center

655 W 34th St, New York City

Date: 2nd to 6th Feb (Sun – Thur), 2013

Time: 9am to 6pm (2pm close on 6th)

 

About our bronze Buddhas,

Having developed and manufactured a wide variety of bronze Buddhas, we become one of the world’s largest manufacturers of metallic Buddha statues. We suggest ‘Antique-looking finishing’ that gives a modern and sophisticated twist. The perfect piece to spice up your living space!

http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/c/0000000167/

 

 

 

香港 氷見寒ブリフェアーで「滴」紹介

東京のスーパーの鮮魚コーナーで、富山県民が驚くのは、魚の種類が少ないことかもしれません。棚に陳列してあるのは殆どがマグロかサーモン。一方で、富山県のスーパーの鮮魚コーナー。別名「天然のイケス」と呼ばれる富山湾に面した富山では、魚は新鮮なだけでなく種類も豊富です。

一年中、様々な魚をおいしく頂いているのですが、冬の味覚といえば、鰤(ぶり)。冬の始まりの雷のことを富山では「ぶりおこし」と呼び、これが鳴ると、ぶり(鰤)が富山湾でとれはじめると言われています。そんな富山県民に身近な魚、鰤ですが、近年では、氷見の寒ブリが、全国ブランドとしても有名になっています。

その氷見の寒ブリが、ついに世界へ進出!!香港のレストラン関係者の皆様に、養殖ではない天然の鰤のおいしさをしっていただくというセミナーが、1月16日に香港で行われました。解体ショーやお寿司の試食などが行われたそうなのですが、そんな栄えあるセミナーに弊社のnaftブランドから、酒器として錫のタンブラー「滴」も参加させていただきました。氷見の鰤、富山各地のお酒、そして滴のタンブラー。・・・なんてすてきなマリアージュ。

ご来場の方々は、冬の富山を堪能してくださったでしょうか。

Today’s item: 滴

http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/c/0000000171/

What I was surprised at a supermarket in Tokyo is how few fish were offered there. Tuna and salmon were occupied on the shelves. In Toyama which faces Toyama Bay, on the other hand, there are many fresh and delicious seafood in the supermarket.

Enjoying variety of seafood throughout the year, I believe winter is the best seafood season in Toyama. The most famous fish that comes from Toyama Bay in winter is absolutely “buri (yellowtail)”. The yellowtails that come to Toyama Bay in winter are in the pre-spawning period, it means they are fattiest (yummiest!).

Buri is also one of the most familiar and loved seafood in Toyama. There are two exapmles of their popularity; 1) Winter starts with yellowtails in Toyama. Early winter a blast blows up with stormy thunders in Toyama bay. It is called “buri okoshi (the yellowtail call)”. When this stormy thunders sound, a lot of yellowtails are caught. 2)  People love to eat yellowtails as a special new-year feast in Toyama. The fish is  called “”success fish” bringing in success because their names change when they grow up.

Not only be loved by Toyama people, people out of Toyama have recently paid attention to the fish. The yellowtail, Himi Kan-buri, that are caught in Toyama bay and delivered to the harbours in Himi are sold at a high price at the Tukiji Fish Market, the biggest wholesale fish and seafood market in the world, and attract many tourists to Toyama to enjoy the superb cuisine.

As a result of the nationwide popularity, “Himi kan-buri” found its way into the world!!  On 16th January, a seminar that promotes “Himi kan-buri” was hold in Hong Kong. Although farmed yellow tails are well known in Hong Kong, most people do not know how delicious wild ones are. To sample the delights of Toyama cuisine, a chef from Toyama performed how to cut up a big yellowtail and cooked buri dishes. It must have been an exciting event.

One of our naft products, Shizuku Tin Tumbler collection, also joined such a wonderful event as a Sake cup. Yellowtails from Himi, Japanese sake from Toyama, and our Shizuku Tin tumblers…What a lovely marriage!

I hope people at the event enjoyed Toyama’s winter cuisine.

Today’s item: Shizuku Tin Tumbler Collection

http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/c/0000000171/

About Shizuku Tin Tumbler Collection;

‘Shizuku Tin Tumbler Collection’ is inspired by the slow dropping of water, ‘shizuku’, which form stalactites slowly taking million years. Relax and enjoy sipping a drink, letting your mind drift back over the scenic grandeur and everlasting time. 

Tin is highly antibacterial, removing odd flavours and improving the taste of sake, while foods arranged on a tumbler look stunning with their faint reflections mirrored in the surface. 
Designed by: Jin Kuramoto

 

 

 

c’est si BON様で取扱が始まりました。

上海のセレクトショップc’est si BON様でnaft製品の取扱が始まります。

ショップのコンセプトは、デザインで生活に美しさと楽しさをもたらすことです。

お店の場所は、上海のオシャレな地区、武康路。 上海に行かれた方はご存知だと思いますが、武康路にはおしゃれなお店が沢山あります。そんなステキな場所で、naft製品が取り扱われています。

近くにお寄りの際には、是非どうぞ。

ショップ名:c’est si BON

住所:上海市徐匯區武康路376號1楼120室

We would like to inform you that naft products are now available at “c’est si BON” in Shanghai. The concept of the shop is to bring the beauty and enjoyment into people’s livings by good and useful designs.

The select shop is located in one of the most romantic areas in Shanghai. There are many lovely shops in the area. It would be a nice area to go shopping or window-shopping when you visit Shanghai.

Shop name: c’est si BON

Address: 376 Wu Kang Lu Xu Hui Qu, Shanghai, China

 

第77回 東京国際ギフトショーのお知らせ

毎年2回行われているビックイベント、東京インターナショナル・ギフト・ショーのお知らせです。

今回も新しく誕生した商品をご紹介するため、株式会社ナガエのオリジナルブランド

「naft」と「銀雅堂」が東京ビッグサイトへ出展いたします。

お近くにお立ち寄りの際は、ぜひ遊びにいらして下さい。

【 第77回 東京国際ギフトショー春2014 】

日程:2014年2月5日(水)・6日(木)・7日(金)の3日間

場所:東京ビッグサイト

時間:10時から18時(最終日のみ17時終了)

ブース番号:西ホール DA3080-3082

Visit us at Tokyo International Gift Show next month! We are presenting a couple of exciting new things from our ‘naft’ and ‘ginga-do’ collections.

Drop in and see us when you happen to come this way.

The 77th Tokyo International Gift Show Spring 2014

Date: 5th to 7th February

Time: 10am to 6pm (to 5pm only on 7th)

Place: Tokyo International Exhibition Centre (Tokyo Big Sight)

Booth: West DA3080-3082

 

YUIQ 様で取扱が始まりました

YUIQ様で取扱が始まりました

YUIQ  北海道札幌市中央区大通西3丁目7番地 大通ビッセ2F

取扱商品の在庫状況などについては、上記店舗様へお問い合わせください。

Hello, Sapporo!!

Our “naft” products are now available at YUIQ in Sapporo, Hokkaido.

YUIQ:

3 Chome 7banchi Odorinishi, Chuo Ward, Sapporo, Hokkaido, Japan

 

ビームス札幌様で取扱が始まりました

ビームス札幌様で取扱が始まりました

ビームス札幌  北海道札幌市中央区南1条西3丁目 8-11  1・2F

取扱商品の在庫状況などについては、上記店舗様へお問い合わせください。

Hello, Sapporo!!

Our “naft” products are now available at BEAMS in Sapporo, Hokkaido.

BEAMS Sapporo:

3 Chome Minami 1 Jonishi, Chuo Ward, Sapporo, Hokkaido , Japan

 

 

新デザイン開発中!!(Product Under Development!!)

昨年発売したデスクトップうちわslano(ソラノ)の新作デザインを開発中です!

デザインの選定には、他部署の女子の意見も参考にさせていただいております。わきあいあいとお話ししてもらいますが、なかなか厳しい意見が出たり…非常に刺激になります!

新デザインのsolanoは2月のギフトショーでお披露目予定です。お楽しみに。
We are currently developing the latest patterns for ‘solano’ which was launched last year. Besides the design team, we improve with the help of comments by the other workers.

The picture shows we are chatting pleasantly, but we are engaged in an impassioned discussion of the project.
The new ‘solano’ is going to be introduced at the Tokyo gift show in February. Don’t miss it!

Today’s item: solano

http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/solano_shippou/#solano_shippou

About solano;

‘solano’ is a self-standing fan. The colourful fan stands itself and swings gently back and forth. When you hold it, you fan yourself with it. It cools off on a hot summer day.
colour: white (shippou) / white (uroko)/ green/ blue

 

 

 

 

「 はんぶんこ」さんで・・・

地元高岡のアートギャラリー「 はんぶんこ」さんで、12月6日から「ちいさなおくりもの」展が始まります。地元のクラフト作家さん達のステキな作品と一緒に、naft製品も皆様のお越しをお待ちしています。

12月6日(金)〜26日(木)
OPEN 11:00~19:00 / 火曜日定休

Hello Takaoka people!

The art gallery ‘hanbunko’ has something pretty exciting lined up for ‘chiisana okurimono ten (small gift exhibition)’. With other lovely handicrafts, our naft products are waiting for you.

You might be able to find the best holiday presents for you and yours.

Date: 6th (Fri) to 26th (Thu) December

(closed: tue)

Time: 11am to 7pm

Place:  Factory HAN BUN KO (はんぶんこ)

Address: 63 Konmadashi-machi, Takaoka-shi, 933-914 Japan

TEL: 0766-91-8380

 

 

 

エアプランツに花がさきました。

プランツアニマルに付いているエアプランツ、なんと花がさくんですよ!手間いらずなのに、なんと健気な…。
楽天市場「銀雅堂」からお買い求め頂けます。今なら大感謝祭セールでポイント5倍&レビュー記入で送料も無料です♪

Do you happen to know air plants bloom? They grow and bloom without soil.  With our plant’s animal, you can add a little green to your room without a lot of work.

Today’s item: Plant’s animal
Available in selected stores and online
http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/plants_color_y#plants_color_y

About plant’s animal;

Colourful penguins, porcupines, and orang-utans brighten the room as a plant holder, multi-purpose tray or ornament.

Animals: penguin/ porcupine/ orang-utan
Colour: six colours (pink, white, brown, purple, yellow, orange)
NB: We do not ship air plants internationally. We just ship the products only.

 

 

 

クリスマスにおススメのnaft製品

みなさんこんにちは。
クリスマスまで1か月をきりましたが、プレゼントの準備は完了しましたでしょうか?
naft直営webショップ銀雅堂では、クリスマスにお勧めしたいアイテムを選りすぐってご紹介!11/30からの大感謝祭もあるので、ぜひこのタイミングでご購入下さいね☆

Hello, everyone.

The holiday season is only a month away!

Have you already prepared for it? Not yet?

Our web shop ‘ginga-do’ will provide you with tips that would help you to find the perfect item for your loved ones.

Happy Holidays!
http://www.rakuten.ne.jp/gold/ginga-do/

銀雅堂の雫影ページをお正月(?)バージョンにしました。

こんにちは!

富山では朝晩だけではなく、常時ひんやりとした空気が漂う季節となってきました。もう冬の到来・年末年始の到来を感じております。。。。

ということで、直営webショプ 銀雅堂では、雫影ページをお正月(?)バージョンに変更してみました。

椿や松など、冬っぽいお花と雫影で、お正月の「お・も・て・な・し」を演出してみてはいかがでしょうか?

Today’s item: 雫影

http://www.rakuten.ne.jp/gold/ginga-do/shizuka_top.html

It’s getting colder and colder in Takaoka. As much of the city is covered by winter cool air, I feel winter is approaching.

In Japan New Year’s Day is the special day. People prepare for special cuisine and decoration to celebrate the day. Some foods and flowers are often used for the day, believed in bring good luck. For example, pine trees, matsu, are associated with the New Year’s day. Some Japanese display a bundle of pine twigs and bamboo trunks, kado matsu, on their doors to receive a blessing from the gods.

For the new year’s day, we also updated the page of shizuka vase collection in our online shop, ginga-do. How about decorating your room with lucky flowers to welcome new year?

Today’s item: shizuka vase collection

http://www.rakuten.ne.jp/gold/ginga-do/shizuka_top.html

 

 

 

クリスマスのコリネットは、生活の木 様とのコラボです!

台風接近で肌寒い日となってますね。秋らしいというより、富山ではもう冬の気配さえ感じます…(私だけ?)
ということで、人気のコリネットのクリスマスセットを期間&数量限定で販売しちゃいます♪

マッサージオイルといえば、このブランド!「生活の木」さまとのコラボレーションが実現した、ギフトセットとなっております。生活の木さまでも人気の全身用のマッサージオイル”リラックス”のラベンダーの香りが体の疲れも心も癒してくれます~(´▽`*)
ご要望の多かったマッサージの解説冊子つきなので、オイル初心者・マッサージ初心者の方にも気兼ねなくプレゼントできちゃいます!
詳しくは当社直営銀雅堂shopで!
http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/collinette_xmas/

As a typhoon is approaching, it is so freezing in Toyama. Autumn seems to be skipped and winter is already coming. Even though it is in October, people already talk about holiday season. To catch up with people, we are preparing for our products for this holiday season.

What we offer this season is collinette with essential oil.  We collaborate with “Tree of Life” which is famous for offering essential aromatherapy and carrier oils in Japan.

Among many popular oils by Tree of Life, we chose a bottle of lavender massage oil. As you might know, lavender is one of the most widely used in aromatherapy for its calming, soothing effects. It has good antiseptic and anti-inflammatory and rejuvenating properties.

Pamper yourself with applying rich lavender oil over your body and massaging with collinette. That will let your body and mind relax.

Metting many requests, we enclose a manual showing how to massage with collinette.

“Collinette with essential oil” will be the perfect present for you and yours.

 

 

「はんぶんこ」さんで

今週末は高岡クラフト市場街♪町中でクラフト関係のイベントがたくさん行われました〜。
古い町家を改造した”はんぶんこ”では、蔵のギャラリーで高岡で生まれたアイテム達が集合!もちろんnaftも取り扱っていただきました!蔵の雰囲気がGOODです^^
There are lots of crafts activities for ‘Takaoka Craft Ichiba-machi’ this weekend in Takaoka.
In a gallery named ‘HAN BUN KO’, you can buy lovely products made in Takaoka including our naft products.
The gallery is in a fantastic refurbished old house with contrasting interior white and black, and naft are displayed in a storehouse. Modern naft products unpredictably fit with the old atmosphere.
Place: Factory HAN BUN KO (はんぶんこ)
Address: 〒933-0914 高岡市小馬出町63

高岡クラフト市場街が始まりました!

数ある高岡の「ものづくり」イベントの中で一番大きなイベント、「高岡クラフト市場街」が始まりました!

クラフト好きの皆様、この期間の高岡は熱いですよ。町のいたるところでイベントが行われています。市内約30カ所の会場で「高岡クラフトコンペ」入選作品展示、工芸品のショップ、「ものづくり」の現場を廻る工場見学ツアー、ワークショップ、そして食とクラフトのコラボレーションなど、さまざまな催しが開催されます。書いているだけで、ワクワクしてきます。

ぜひお越しください。

‘Takaoka Craft Ichiba-machi’ has started!

One of the biggest events in Takaoka.

if you enjoy the craft exhibition, lots of craft and stalls and activities, and plenty of local food, your weekend is sorted. http://www.ichibamachi.jp/program/index.php

『富山プロダクトデザインコンペティション』の最終審査会

本日は『富山プロダクトデザインコンペティション』の最終審査会!写真は表彰式の様子です。『富山…』というタイトルですが、毎年若いデザイナーの登竜門として、日本全国から素晴らしい作品が寄せられ、公開審査されるこのコンペ!何より目玉となっているのは、受賞作品が商品化しやすいということ。 naftとはとっても縁が深く、2011年のグランプリであるcollinette、2012年の準グランプリのsolano(受賞時ku-sen)と、2年連続でnaftから発売させていただきました♪ 今年もどんな作品が入賞したのか楽しみですね。展示会は明日から7日まで

Today is the award ceremony of the Toyama Product Design Competition.

Even it is named ‘Toyama’, the competition is one of the most distinguished events in Japan.  As the awarded products tend to be commercialised swiftly, it is the great gateway to success for young designers. We have also collaborated with those designers. For example, our aluminium acupressure massager ‘collinette’ won the first prize in 2011, and self-standing fan ‘solano’ (aka ‘ku-sen’) won the second prize in 2012.

What kind of product won this year? Will some of them become naft product in the future?

The awarded products are displayed until 7th October.

高岡クラフト市場街

ナガエの本社がある高岡市は、高岡漆器、高岡銅器などの伝統産業が盛んな市です。それに関する様々なイベントが一年中あるのですが、10月3日から7日には「高岡クラフト市場街」が行われます。期間中、「ものづくり」に関する様々なワークショップや展示が行われ、高岡が「ものづくり」一色に染まります。

是非、高岡にお越しください。

Our office is located in Takaoka-shi, which is known for Japanese urushi lacquer, metal works and woodworks. The city has top-quality processing techniques, fro polishing to colouring.  all the skills required at each step can be found here. Under such a circumstance, we have many events related craftsmanship and design throughout the year.

From 3rd to 7th October, ‘Takaoka Craft Ichiba-machi’ is to be held. There are many activities related craftsmanship during the event.

Please come and enjoy the latest works as well as traditional ones.

About Takaoka Craft Ichiba-machi;

http://www.ichibamachi.jp/

東京ギフトショーから… その3

昨年の6月のcollinette販売時から遅れること1年3か月…やっとできました!「collinette艶消しタイプ」!!!
マットな質感がより大人な雰囲気を醸し出します。

After we launched collinette last June, we finally introduce our new collinette, matt type!

The matt texture creates more classical atmosphere.

Do you fancy trying the massager?

Come our booth at Tokyo International Gift show!

Today’s item: collinette matt

http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/collinette_single/#collinette_single

About collinette;

It is a beautiful massager that you always want to keep close to you. This visually stimulating product describes glossy aluminium beauty as well as stimulates acupuncture points effectively. Cleverly curved to reach all the right spots. Once you try, you would be automatically addicted. The super smooth finish feels great against your skin, and pure aluminium will adjust to your body temperature quickly and can easily be warmed up or cooled down in water. It is easy to clean. As it is small enough to fit in your palm, you can carry around with you whenever and wherever you go.

 

東京ギフトショーから… その1

今回のnaftは大人のクリスマスのイメージ。生活の木さんのマッサージオイルとコラボレーションした、コリネットのクリスマス限定バージョンも発表!
The perfect holiday gift! Collaborating with a Japanese herb and aromatherapy products retailer, TREE OF LIFE Co.,Ltd, we introduced our seasonal limited product, a set of collinette with TREE OF LIFE’s massage oil.

Today’s item: collinette with essential oil

http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/collinette_single/#collinette_single

About collinette;

It is a beautiful massager that you always want to keep close to you. This visually stimulating product describes glossy aluminium beauty as well as stimulates acupuncture points effectively. Cleverly curved to reach all the right spots. Once you try, you would be automatically addicted. The super smooth finish feels great against your skin, and pure aluminium will adjust to your body temperature quickly and can easily be warmed up or cooled down in water. It is easy to clean. As it is small enough to fit in your palm, you can carry around with you whenever and wherever you go.

 

東京国際ギフトショーに出展しました

東京国際ギフトショーに出展しました。

We took part in ‘Tokyo International Gift Show’ and were excited by many visitors. Thank you so much!

This time we introduced our Buddha figurines from ‘ginga-do’ collection as well as naft products. While our ‘naft’ line is in collaboration with up-and-coming designers and focus on modern home accessories, our ‘ginga-do’ collection supplies Japanese traditional products. It has recently launched new Buddha figurines with ‘Antique-looking finish’. Gold plating has been most frequently used. Besides, we suggest ‘Antique-looking finishing’ that give the surface distinguishing appearance and suitable for modern interior.

We are happy to inform you both of lines had a good response to visitors in the show.

If you missed this show, don’t worry. We are going to take part in the show in winter, too.  Please come and see us in February. We are waiting for you!

インテリア鋳造仏像@東京ギフトショー

naftブースの隣では、直営webショップより弊社アート事業部の本業ともいえる仏像を展示中!新たにインテリア仏像としてモダンな雰囲気に仕上げました。
ぜひこちらもご覧ください。
ギフトショーは明日までです!

Everyone is adoring our metal Buddha statues at Tokyo International Gift Show!

Do you happen to know NAGAE Ltd. is one of the world’s largest manufacturers of metallic Buddha ornaments (figurines/ statues/ images)?

With our naft products, we introduce our different collection, ‘antique-looking finishing’ Buddha figurines, at this gift show. They were popular at NYNOW 2013 this summer, too.

You might wonder what ‘antique-looking ‘ is. Gold plating has been most frequently used to decorate for Japanese Buddha statues. Our ‘antique-looking finishing’ that give the surface distinguishing appearance and suitable for modern interior. Our Buddha ornaments will give you peace of mind and add mystical elegance to your room.

The gift show is until tomorrow. We are still waiting for you.

If you are interested in our buddha ornaments,

Get them at http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/c/0000000167/

NYNOW 2013 に参加してまいりました。

8月18日~21日の会期で米国NY、ジャビッツ・コンベンションセンターにおいて開催されましたNYNOW2013に今年も参加してまいりました。当社オリジナルブランドのnaftのアイテムから、当社のオリジンとも言うべき仏像まで出展。1月展に引き続き新たなお客様の開拓も出来エキサイティングな展示会となりました。
We would like to inform you that we took part in NYNOW 2013 at Javits Center in NY from 18 to 21 August. We exhibited naft products as well as our original Buddha figurines. Along with the show in January, we  have successfully attracted new customers.

This show we highly recommended our  ‘Antique-looking finishing’ Buddha figurines. Gold plating has been most frequently used. Besides, we suggest ‘Antique-looking finishing’ that give the surface distinguishing appearance and suitable for modern interior.

If you are interested in our Buddha figurines, please check our on-line shop. As  one of the world’s largest manufacturers of metallic Buddha figurines, we offer a great collection of Buddha images.

http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/c/0000000167/

NHK 「まちかど情報室」でコリネットが紹介されました。

みなさまおはようございます!本日の「まちかど情報室」ご覧いただけましたでしょうか?
お仕事の合間にちょっとマッサージ♪ができちゃうアルミ製のつおし器具「collinette(コリネット)」、さっそく人気です!ご購入はお早めに!メーカー直営の銀雅堂で、出来立てほやほやのコリネットをお届けしますよ~!!
Good morning, did you watch NHK’s ‘machikado joho shitsu’ this morning? Thank you.

As the programme showed, our portable massager ‘collinette’ is popular at office. The reason is it looks totally different from usual massagers. Our collinette, made of aluminium, has shiny appearance. If you put it on your desk, none would notice it is a massager. This elegant massager offers a luxurious feel and weight that will soothe your stiff shoulders, arms and foot. Each ergonomic curve conforms to your body’s contours.

How about taking a break and massaging your shoulders and arms during work?

Our factory-direct online shop is waiting for you order, and the quantity is limited. So hurry!

Today’s item: collinette
http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/collinette_single/#collinette_single

 

All About Tips+さまに取り上げていただきました。

All About Tips+さまに取り上げていただきました。

ありがとうございます。
今年の猛暑はsolanoでエコに乗り切ってくださいね~♪

http://allabout.co.jp/tipsplus/tips/detail/2174/
ご購入はこちらから:http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/solano_shippou/#solano_shippou

Many thanks to allabout for featuring our self-standing fan, solano, in their TIPS+.
Let’s survive a sweltering summer with solano!

About solano;

‘solano’ is a self-standing fan. The colourful fan stands itself and swings gently back and forth. When you hold it, you fan yourself with it. It cools off on a hot summer day, I bet.
Today’s item: solano
Available in selected stores and online
http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/c/0000000196/

 

楽天週間MVP 「インテリア・寝具・収納部門」を受賞しました。

先日のスーパーニュースからの売り上げ急増で、なんと、直営の楽天ショップ『銀雅堂』が「楽天週間MVP インテリア・寝具・収納部門」を受賞しました。
出店以来、初めての快挙☆
これも皆様のおかげです。ありがとうございます!!
大人気のコリネットは現在1~2週間ほど納期をいただいておりますが、できたてのほやほやを確実にお届けしますので、ぜひ当店で購入してくださいね♪
Latest news of collinette!!
Since sales of the product have rocketed thanks to the TV programme, Super NEWS, our online shop, ginga-do, was awarded ‘Rakuten weekly MVP – Home Décor, Bedding & Shelves section’.
It is our first weekly award since we opened the online shop in rakuten.
We thank you for making it possible.
Though it takes one or two weeks to deliver the product right now, we are happy to ship the products fresh from oven.
We are waiting for your order
http://www.rakuten.ne.jp/gold/ginga-do/
About collinette;
collinette is aluminium acupressure massager.  This visually stimulating product describes glossy aluminium beauty as well as stimulates acupuncture points effectively. Cleverly curved to reach all the right spots. Once you try, you would be automatically addicted. The super smooth finish feels great against your skin, and pure aluminium will adjust to your body temperature quickly and can easily be warmed up or cooled down in water. It is easy to clean and completely corrosion-resistant. As it is small enough to fit in your palm, you can carry around with you whenever and wherever you go.

本日、フジテレビ『スーパーニュース』でコリネットが紹介されます。

みなさま、こんにちは!
1週間前にご案内したフジテレビ『スーパーニュース』の放映ですが、突然ですが本日の放送になりました!
放送はこの後17時30分~18時の間だそうです。関東圏が主な放映地区ですが、富山や北海道、東北でも放映予定となっています。ぜひぜひチェックしてくださいね! よろしくお願いします^^
なお、報道番組なので、臨時ニュースが入ればそちらが優先となるそうなので、放送内容が変更になることもあります。予めご了承下さい。
Please watch ‘Super News’ this evening.
Our popular portable massager ‘collinette’ is finally to be introduced on the programme.
Along with Kanto area,  the other areas such as Hokkaido, Tohoku will be also covered. Of course our hometown Toyama, as well.

At this moment, we are not sure how collinette is introduced. When the crew came to our factory, they were quite interested in the way of manufacturing collintte. You might be able to watch the manufacturing process.

Check it out!

Today’s item: collinette

http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/c/0000000186/

 

 

明日はテレビは、ナガエデーです。

明日は、なんと2つのテレビ番組でnaft製品が紹介されます。

1) NHK おはよう日本「まちかど情報局」

時間:午前6時45分

放映地域:日本全体

取扱商品:solano

2) フジテレビ 「スーパーニュース」

時間:午後5時半から6時の間

放映地域:東京および関東方面

取扱商品: collinette

もし時間が許せば、是非ご覧下さい。

なお、放映日時は、テレビ局の都合で変更になる場合がございます。

あらかじめご了承くださいませ。

You can’t leave in front of telly tomorrow. Two programmes introduce naft products.
1. NHK ‘Ohyo Nippon Machikado Johoshitsu’
Time: 6:45am
Covered area: any part of Japan.
2. Fuji Television ‘Super News’
Time: 5:30 to 6:00pm
Covered area: Tokyo and Knto area

 

 

KHEIL でNAGAE展が開催されます。

明日より、高岡のオシャレカフェ&インテリア&グリーンのお店KEILさんで展示会が始まります!
夏にぴったりな新商品を取り揃えてます^^
ランチやカフェのついでにぜひお立ち寄りください~
http://www.kheir.jp/

fancy having lunch or tea?
Why don’t you chill out at KHEIR?

After having lunch, why don’t you see our naft products?
NAGAE exhibition is to start there on 22th July.

“naft exhibition”
Place: KHEIR
743-1 Rengeji, Takaoka-shi, Toyama, Japan  TEL: 0766-28-1082
Date: from 22th July

 

 

solanoを高岡市へ贈呈いたしました!

この夏の必需品solanoを高岡市へ贈呈いたしました!
しかも、高岡が誇る観光名所雨晴海岸の写真を使ったオリジナルバージョン(非売品)です♪
今後は、高岡市役所での利用はもちろん、高岡のPRのために各所で使っていただけるんだとか…高岡市のみなさん、よろしくお願いいたします。

We presented our self-standing fans, solano, to Mr Takahashi, mayor in Takaoka-shi.
These solano are the limited version (not for sale) .
The faces of the fan is the pictures of Amaharashi Coast! Cool, isn’t it?
The mayor told the city is going to use the fans as one of the tools to promote Takaoka. When you visit a city hall or some events, you might see these special solano.
Enjoy fanning with solano this summer!
Today’s item: solano
Available in selected stores and online

 

 

 

コリネットスペシャルパッケージ発表会を行いました

5組のデザイナーと考えるコリネットスペシャルパッケージ発表会を行いました。

先日6月6日に、コリネットのスペシャルパッケージ発表会を執り行いました!デザインの第一線で活躍中の5組のデザイナーとタッグを組み、コリネットの新しい可能性を見出すプロジェクトです! この日は取り組みの発表と、コンセプトモデルの発表を行いました。デザイナーさんの視点を聞くと、当社では思いもよらなかった切り口でアプローチしてくださっていて…まさに目からウロコ!! 発売時期や価格は未定ですが、今後もnaftにご注目ください♪

We issued a press release of special package for collinette in Tokyo on 6th June. This project is to create exciting new possibilities for collinette. Co-operating with five designers, who are active on the front lines, we designed different packages for different occasions. Their fresh ideas and approaches opened our eyes. We intend this event to be the first of many. You can’t take your eyes off us 😉

 

 

先日の「メレンゲの気持ち」で!!

みなさまこんにちは!先日の「メレンゲの気持ち」ご覧になりましたか?
なんと、ゲストの平原綾香さんの愛用品として、コリネットがちらっと紹介されました~!
TVを見ててびっくり!
(VTR中は”マッサージ機”として紹介されてましたね)
素敵なウッドのデスクにもマッチしてました。
平原さん、ご愛用ありがとうございます*^^*

そんな平原さん、最近アルバムも出されて絶好調♪

平原さんの歌声を聞きながら、コリネットでマッサージなんて、素敵じゃないですか??
Do you happen to know a Japanese singer, Ayaka Hirahara?
She introduced our portable massager ‘collinette’ as one of her favourite goods on telly last Saturday. Thank you, Miss Hirahara.
She has just released her latest album. Isn’t it lov…ely to massage your body with collinette, listening to her music?
Today’s item: collinette Available in selected stores and online

おもむろに現場写真をあげていくシリーズ その3

今日は、弊社工場のダイカストマシン。
ダイカストとは、精密な金型に、溶融した金属(アルミニウム、マグネシウム、亜鉛合金など)を、圧入することにより、高精度の製品を成型する技術および製品を指します。

株式会社ナガエは、ダイカストメーカーとしてはもちろん、
デザイン・開発・鋳造・加工・塗装・組立まで、製品づくりをトータルで行い、
創立58年の実績とノウハウで大手OEM、オリジナル製品も多数手がけています。

A Snapshot of Manufacturing Floor: a die-casting machine

Die casting is a metal casting process characterized by forcing molten metal (such as aluminium, magnesium, and zinc alloy) under high pressure into a mould cavity to manufacture high accuracy moulded products.

As a die casting manufacturer, NAGAE Ltd. has been engaged in multifaceted metalworking business based on die-casting for 60 years. We manufacture a range of original and OEM products by controlling every phase of production, from the design to the final hand-finishing.

If you should need additional information regarding our products, please do not hesitate to contact us.

 

 

 

 

solanoが「ベストギア」、「モノマガジン」に掲載されました~!

新商品のデスクトップうちわsolano、ベストギア、モノマガジンに掲載されました~!どちらもこの夏を乗り切るビジネスアイテムとして、誌面を涼やかに彩っております。世のビジネスマンたちが夏をクールに乗り切ることが、いかに大事か、勉強になりました!! solanoは大丸東京店9Fで販売中です^^
You can see our latest product, self-standing fan ‘solano’, in the current editions of  ‘best gear’ and ‘mono’. Both of magazines introduced the product as one of coolest business items to survive this hot summer. I learned from the magazines how important the business people go through summer with style.
‘solano’ is also available at 9th floor Daimaru department in Tokyo.
Today’s item: solano
About solano;
‘solano’ is a self-standing fan. The colourful fan stands itself and swings gently back and forth. When you hold it, you fan yourself with it. It cools off on a hot summer day, I bet. ‘solano’ goes on the market this summer.

GIGAZINEにコリネットが掲載されました。

富山は本日は気温が高い、いい天気でございます。
さて、私もよく拝見させていただいているGIGAZINEにコリネットが掲載されました!
コリネットへの愛を感じる詳しい内容となっております。

ありがとうございます!
http://gigazine.net/news/20130514-collinette/

It is a warm and lovely day in Toyama.

I hope you also enjoy lovely May.

I’m so happy to tell you our ‘collinette’ is in the current editions of ‘GIGAZINE’. As I often read the web, I was so excited to find the massager.   Thank you!

About collinette;

‘collinette’, meaning a small hill, is an Aluminium acupressure massager. This visually stimulating product describes glossy aluminium beauty as well as soothes your tired neck, shoulders, and foot.
http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/c/0000000186/

 

 

 

 

 

 

 

 

おもむろに現場写真をあげていくシリーズ その2

今回は、ロストワックスの現場です。

ロストワックス製法は、伝統的な蝋型鋳造法に近い鋳造法で、形状の再現性の高さ、鋳肌の美しさが良いのが特長です。複雑な形状の美術品の鋳造にも利用されています。蝋にあたるワックス型はシリコンゴムでつくります。

株式会社ナガエは、ダイカストメーカーとして、先進のダイカスト鋳造技術をメインにしながらも、伝統産業である高岡銅器の400年の歴史を礎としたものづくりで、幅広く・専門的な鋳造技術を誇っております。

 

A Snapshot of Manufacturing Floor: lost wax casting floor

Lost-waxing cast is quite close to the traditional ceroplastic technique and characterized by high repeatability and the surface smoothness. It is the suitable way to cast complicated shapes. The moulds are made of silicon rubber.

NAGAE Ltd. has been engaged in multifaceted metalworking business based on die-casting for 60 years. Our head office is located in Takaoka-shi. The city is renowned for its metalwork, produced by an industry dating back more than 400 years. In its hayday artisans developed a wide range of casting techniques. Under such a circumstance, we develop and manufacture a wide variety of metal products, combining traditional techniques and the latest metal moulding and processing technologies.

If you should need additional information regarding our techniques and products, please do not hesitate to contact us.

 

ほぼ日雫影 (Flower Arrangement of the day)

GW明け、みなさまいかがお過ごしでしょうか。 休み明けこそ、シャキッとお仕事したいものですね。 今日は全国的に冷えるらしいですが、私の気分はもはや夏に直行です!ということで、爽やかな雫影をポスト。

How are you feeling?
After a long holiday, you must return refreshed. Though the weather forecast says it is chilly in Japan, I already feel summer!
Today’s flower arrangement is a little bit summer taste.
Today’s item; Shizuka-M
Available in selected stores and online
About Shizuka Vase Collection;
Simple and stylish, this metallic vase is both decorative and useful adding a modern/classic touch. It is great for small rooms with limited space.

 

 

 

おもむろに現場写真を上げていくシリーズ その1

第一弾は、高岡のどこかの鋳物屋さんの壁。

私が唯一理解できるのは「坩堝(るつぼ)」(金属を溶かすために使う容器のこと)だけですが…

銅器の町、高岡は400年の歴史があります。その間、職人さんたちが、技術を磨いてこられました。そのおかげで、高いの鋳造・加工技術が今も引き継がれています。鋳造に関する全ての工程が、市内で可能なのです。

そんな銅器の町なので、町を歩いていると、こんな不思議な光景に出くわすこともあるかもしれませんよ。
A Snapshot of Manufacturing Floor: a wall at a foundry in Takaoka

Can you break this code in the picture? Only word I get is ‘crucible’, a container used for melting metallic materials.

Takaoka is renowned for its metalwork, produced by an industry dating back more than 400 years. As the local artisans have developed a wide range of casting techniques, the city has top-quality casting and processing techniques. All the skills required at each step can be found here.

When you take a walk in Takaoka, you might bump into a strange code like the above picture.

 

 

 

 

「ひるブラ」で金屋町が中継されます。

明日のお昼はNHKを見逃すな!!

ランチタイムにお馴染みの「ひるブラ」は、高岡銅器の発祥地「金屋町」から中継されます♪

naftに、受け継がれる高岡銅器の伝統技術は、この地から始まったのです…

400年続く町ですが、今も千本格子と石畳の美しい街並み!お散歩にも最高なんですよね~。お楽しみに!

 

http://www4.nhk.or.jp/hirubura/x/2013-04-23/21/27031/

 

Don’t miss NHK’s ‘hirubura’ tomorrow!

As you might have watched the popular programme before, it will broadcast directly from Takaoka-shi where our head office is located.

Takaoka is renowned for its metalwork, produced by an industry dating back more than 400 years. In its heyday artisans developed a wide range of casting techniques. Under such a circumstance, we develop and manufacture a wide variety of metal products, combining traditional techniques and the latest metal moulding and processing technologies.

You will see ‘kanaya-machi’ tomorrow. The town is the birthplace of the city and the centre of Takaoka Copperware industry. It boasts traditional buildings, both warehouses and townhouses, along a cobbled street. Lovely place to take a walk.

 

コリネットをご愛用いただきありがとうございます。

おはようございます。
朝から癒し画像でスタートです♪
コリネットを覗き込むインコの表情が不思議そうでかわいい~!

「ちちんぷいぷい」をご覧になって、コリネットをご購入いただいたmiki様のブログから♪
ありがとうございます。

Hope a lovely image brightens your day.
It’s lovely that lories are looking into collinette wonderingly.
The image came from Miki’s blog who bought colinette after watching TV programme ‘chichin puipui’. Thank you, Miki-san!
http://p.tl/OjER

Today’s item: collinette

Available in selected stores and online

http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/collinette_single/#collinette_single

About collinette;
It is a beautiful massager that you always want to keep close to you. This visually stimulating product describes glossy aluminium beauty as well as stimulates acupuncture points effectively. Cleverly curved to reach all the right spots. Once you try, you would be automatically addicted. The super smooth finish feels great against your skin, and pure aluminium will adjust to your body temperature quickly and can easily be warmed up or cooled down in water. It is easy to clean. As it is small enough to fit in your palm, you can carry around with you whenever and wherever you go. Is it suitable for travel or business trip? Definitely, yes. Why don’t you give it to your special person or spoil yourself?

 

KITTEにて、「北陸工芸フェア」が開催されます。

今週12日~14日は、今話題の「KITTE」にて、「北陸工芸フェア」と題した期間限定販売会が開催されます
福井・石川・富山から、伝統の技が光る逸品が揃います
naftからは、この時期にぴったりな”雫影シリーズ”、大人気のcollinetteなどをご用意してます^
会期中、体験型のイベントもあるので、ぜひご来場ください♪
■北陸工芸フェア コシノクニ
日時: 2013年4月12日~4月14日  AM10:00 ~PM8:00(14日はPM6:00に終了)
場所: 東京シティアイ・パフォーマンスゾーン  東京都千代田区丸の内二丁目7番2号(JPタワー地下1階)
‘Hokuriku Crafts fair’ is to be open at KITTE in Tokyo.
You can find great traditional crafts from Hokuriku region (Fukui, Ishikawa, and Toyama).
We are also going to join the fair and introduce our popular products such as Shizuka Vase Collection and a portable massager, collinette.
During the fair, some workshops are held.
If you’re in Tokyo, come and see us.
Time: 10am to 8pm
Date: 12 to 14 April, 2013
Place: KITTE, 2-7-2 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo
Today’s item 1: collinette
Today’s item 2: Shizuka vase collectioon

今夏発売開始予定の新商品3点

naft オフィシャルサイトに今夏発売開始予定の新商品3点を追加掲載いたしました。
・solano ソラノ [うちわ]
・rondo ロンド [蚊遣り]
・oyster insence オイスターインセンス [香炉]

http://naft-design.com/

You can see our latest naft products which are to be sold this summer on our online shop, ginga-do.
- Self-standing fan, solano
- Mosquito Coil Holder, rondo
- Incense burner, oyster.
Please check it out!

We welcome global shipment.

http://www.rakuten.ne.jp/gold/ginga-do/

 

 

アルミ製ツボ押し『コリネット』 フル稼働で生産中です!

アルミ製ツボ押し『コリネット』 フル稼働で生産中です!
3月5日の「ちちんぷいぷい」での紹介以降、オーダーの嵐か止まず絶賛販売中のコリネット。あまりの人気ぶりにご用意させていただいた在庫も一瞬で吹き飛び、多くのお客様をお待たせする事態となっております。
大変申し訳ございません。
一日でも早くご注文いただきました皆様の手元へお届けするべく、本日もフル稼働で生産中です!
We’re working at full capacity to manufacture an aluminium acupressure massager, collinette.
Since it was introduced at TV programme ‘chichin puipui’ on 5th March, we have been flooded with orders. As unexpected high volume of orders consumed the entire stock rapidly, we regret that we have to keep you waiting. To try to deliver the product as soon as possible, we are on fire!
Thank you for your patience.
Today’s item: collinette
About collinette,
 colinette is a beautiful massager that you always want to keep close to you. This visually stimulating product describes glossy aluminium beauty as well as stimulates acupuncture points effectively. Cleverly curved to reach all the right spots. Once you try, you would be automatically addicted. The super smooth finish feels great against your skin, and pure aluminium will adjust to your body temperature quickly and can easily be warmed up or cooled down in water. It is easy to clean. As it is small enough to fit in your palm, you can carry around with you whenever and wherever you go.

コリネットをお待ちのお客様へ

おはようございます。
web担当香川です。なにを隠そう、私、弊社直営の楽天ショップの運営も兼ねておりまして、ここ数日、コリネットの生産が追い付かず、皆様に謝ってばかりでしたが、”頑張ってください!” ”時間がかかっても待ってます!”とのメールを頂戴いたしました><! うう~嬉しい~泣 この場を借りてお礼申し上げます。
写真は研磨作業をする弊社のN主任です。
Morning.
collinette is still hot! We are in full swing to catch up with orders. Though we have been apologising our delay, I, the operator of our online shop, received warm messages from customers who are waiting for the product. Thank you so much.

Now we are making a great efforts to deliver collinette to you as soon as possible. Thank you for your patience.

The image shows Mr N is buffing collinette.
Today’s item: collinette
About collinette;
collinette is  a beautiful massager that you always want to keep close to you. This visually stimulating product describes glossy aluminium beauty as well as stimulates acupuncture points effectively. Cleverly curved to reach all the right spots. Once you try, you would be automatically addicted. The super smooth finish feels great against your skin, and pure aluminium will adjust to your body temperature quickly and can easily be warmed up or cooled down in water. It is easy to clean. As it is small enough to fit in your palm, you can carry around with you whenever and wherever you go.

ちちんぷいぷいに取り上げられました

毎日放送「ちちんぷいぷい」にcollinetteが取り上げられました。

ちちんぷいぷいのオンエア後、たくさんのお客様からご注文をいただいております!ありがとうございます^^

只今スタッフ随時でご対応しておりますが、お電話もつながりにくく、楽天ショップの方もエラーが出る状態になっておりまして、大変ご迷惑おかけしております。今月いっぱいまで、送料、代引き手数料無料キャンペーンを行っておりますので、お時間、日をおいて、再度おかけ直し下さい。
ご理解のほどどうぞよろしくお願いいたします。

After ‘collinette’ was introduced on TV programme ‘chichin puipui’, we were bombarded with orders. We apologize for the inconvenience. We take your order by phone until 8pm and on our net store for 24 hours. Though we are making a great effort, it would take time to delivery the product. We appreciate your understanding.
Once again, sorry for the trouble and thank you for your patience.

collinette:

 

 

あの『ちちんぷいぷい』にコリネットが登場しちゃいます!

なんと!本日はテレビの取材!
関西のみなさまにはおなじみ、あの『ちちんぷいぷい』にコリネットが登場しちゃいます。(残念ながら、富山では放送されていないので、見られません……)
写真は、芸人さんの”女と男”の和田ちゃんが、バフ研磨でコリネットの鏡面磨きにチャレンジしてるところです。
私もちょっぴり出演してるかも…3月5日は、毎日放送をご覧下さい♪
毎日放送「ちちんぷいぷい」
毎週月曜日〜金曜日 14時55分〜17時45分まで放送
火曜日コーナー「そんなん初めて知りました 匠」
放送日:3月5日(火)
TV crew came to NAGAE today!
Living in Kanasai region, you must know the programme called ‘Chichinpuipui’. Yes, our collinette will come on to the programme. Cool, isn’t it?
Though it isn’t broadcasted in Toyama, I can’t watch it …
What a shame! Please watch it instead of me.
The picture shows a comedian tried buffing collinette to mirror finish.
I might go on the programme a little. Please check it out on 5 March.
Today’s item: collinette
Available in selected stores and online
About collinette;
‘collinette’, meaning a small hill, is an Aluminium acupressure massager. This visually stimulating product describes glossy aluminium beauty and offers a luxurious feel and weight that will soothe your stiff shoulders, arms and foot. Each ergonomic curve conforms to your body’s contours.

ほぼ日雫影

富山はもっぱら雪ですが、気分だけでも…
春が待ち遠しいですね。
Longing for warmer weather? Brighten up your Monday with cherry blossom arrangement.
Today’s item: Shizuka-M
Available in selected stores and online
http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/426003001006/

About Shizuka Vase collcetion;
Shizuka Vase is a small metallic vase that you can place anywhere and make a miniature Japanese zen garden. You don’t have to prepare for a bunch of flowers. With a flower or more, you can make a Japanese garden in your room. Putting a small stone or floating flower petals on the vase, you can also enjoy arranging your small garden as you wish.

 

アンビエンテ 2013 (ドイツ)に出展いたしました

2月15日~19日:アンビエンテ 2013 (ドイツ)に出展いたしました。

Our next show was ‘Ambiente 2013’ in Frankfurt, Germany from 15 th 19th Feb.
As it is our first time to introduce our ‘naft’ products in Germany, we were nervous and excited. While the 1st and 2nd days of the fair do not seem to have been so crowded, our eye-catching products such as a ‘shizuka’ vase collection seduced people.

With Shizuka vase collection, you can make desktop zen garden easily and introduce relaxation into your busy day.

Today’s item: Shizuka-hangetsu
Available in selected stores and online
http://item.rakuten.co.jp/ginga-do/426003001010/

Ambiente からの写真です。 その2

ヨーロッパ初上陸!
環境にも配慮したリサイクル性の高い材質であるアルミニウムを職人が鏡面まで磨き上げたツボ押し(マッサージャー)、Collinette コリネットです。
Collinette in Europe for the first time!
The material of this acupressure massager is aluminium that is eco-friendly because of its high recyclability. Our craftsmen polishes the product to a mirror gloss.
Today’s item: collinette
Available in selected stores and online
About collinette;
collinette is a beautiful massager that you always want to keep close to you. This visually stimulating product describes glossy aluminium beauty as well as stimulates acupuncture points effectively. Cleverly curved to reach all the right spots. Once you try, you would be automatically addicted. The super smooth finish feels great against your skin, and aluminium will adjust to your body temperature quickly and can easily be warmed up or cooled down in water. It is easy to clean. As it is small enough to fit in your palm, you can carry around with you whenever and wherever you go.

Ambiente からの写真です。

写真は、naftのアイコンとしてお馴染みのボウルの”汀(ミギワ)” そして、海外からの引合いも多い、倉本仁氏デザインの ウォール・フック”sprinkle” 水盤”雫影(sizuka)”シリーズです。
The image shows:
– Fruit bowls ‘Migiwa’ , which you might often see as a symbol of our brand, naft.
– Coat wall hooks ‘sprinkle’ , which are designed by Mr Jin Kuramoto, and popular abroad as well. – ‘shizuka’ Vase Collection, which makes Zen garden on your table.
Today’s items:
Available in selected stores and online

Happy Valentine’s Day !!

そういえば、本日はバレンタインでしたね。
甘いものが苦手な男性には、チョコカラーのプランツアニマルに気持ちを託してみては?ほかにもピーチ、ホイップのかわいくて優しい色を側に置くと、恋愛運がアップしそう♪
みなさま、素敵なバレンタインを!
It’s Valentine’s day today, isn’t it?
How about giving chocolate-coloured ‘plant’s animal’ as a gift?
We also have lovely peach and whipped cream coloured ones. They might bring love to you.
Wishing you all a happy Valentine’s Day
Today’s item: plant’s animal
About plant’s animal;
Colourful penguins, porcupines, and oran-utans brigthtens the room as a plant holder, multi-purpose tray or ornament.
NB: We do not ship air plants internationally. We just ship the products only.

 

アンビエンテ2013に出展致します!

アンビエンテ2013に出展致します!
2013年2月15日(金曜)~2月19日(火曜)
主催のMesse Frankfurt様のご招待により、出展が実現。
Hall 11.0 B72ブースにてお待ちしております。
会期:2013年2月15日(金曜)~2月19日(火曜)
開催地:ドイツ・フランクフルト
会場:フランクフルト国際見本市会場(Messe Frankfurt)
主催:Messe Frankfurt Exhibition GmbH
Our next show is ‘Ambiente 2013’ in Frankfurt, Germany.
We are so excited because we are invited by the organizer, Messe Frankfurt.
Date: from 15 to 19th February
Place: Messe Frankfurt in Frankfurt, Germany
Booth: Japany style Hall 11.0 B72
We are going to introduce our “shizuka vase collection” as well as other naft products.
About  雫影 Shizuka vase collection:
This vase collection is both decorative and useful adding a modern/classic touch. You can place the vase anywhere and make a miniature Japanese garden. You don’t have to prepare for a bunch of flowers. With a flower or more, you can make a Japanese garden in your room. Putting a small stone or floating flower petals on the vase, you can also enjoy arranging your small garden as you wish.
As there are many booths in the show, please don’t get lost.
We are looking forward to seeing you.

東京国際ギフトショーに出展しました

ご挨拶が遅くなりましたが、第75回 東京インターナショナル・ギフト・ショーで弊社ブースにご来場いただきました皆様、ありがとうございました。

今回のショーでは、solano、rondo、Oyster incense、magmaを発表しました。

写真は新商品のデスクトップうちわ”solano”です。ゆらゆら揺れて涼を感じさせてくれます。今夏発売予定です。

Belatedly, NAGAE Ltd. would like to say thank you to everyone who came our booth at Tokyo Gift Show last week.

We introduced some new products; solano, rondo, oyster incense, and magma.  We would like to introduce them in detail on this blog later.

The picture shows our latest product ‘solano’. The colourful fan stands itself and swings gently back and forth. It cools off on a hot summer day. It goes on the market this summer.
Today’s item 1: solano
Today’s item 2: rondo
Today’s item 3: oyster incense
Today’s item 4: magma

 

東京ギフトショーに出展します!

明日から始まる東京ギフトショーに出展します!
西3ホール 3051-3052 です!
前々からちょこっとお見せしている新商品自立するうちわ”solano”をお披露目しちゃいます!
…ま、まだまだ寒い日が続いておりますが、今年の夏にぴったりの涼アイテムです!…
ぜひお手にとってご覧になってくださいね!

また、会場を歩き回って疲れてきたら、コリネットお試しブースで休んで行ってくださいね^^
明日、皆様にお会いできることが楽しみです!

NAGAE Ltd. is going to take part in the Tokyo International Gift show. We welcome your visit to our booth located in Hall West 3, Booth No. 3051-3052.

We are going to introduce our latest product, self-standing fan ‘solano’. Although it is eary to talk about summer (it is still cold here), the product is perfect for hot summer days. Other naft products are also waiting for you.

When you feel tired after walking around the show, please come to our booth and try our portable massager, collinette.

We are looking forward to seeing you in this show.

http://naft-design.com/mail/mail03.html

 

 

 

直近の展示会の予定

●●●●●●●●●●●●●●●●●●●
2013年1月26日~30日:NYIGF(ニューヨーク・インターナショナル・ギフト・フェア)
2013年2月6日~8日:第75回東京インターナショナル・ギフト・ショー
2013年2月15日~19日:アンビエンテ 2013 (ドイツ)
●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●

NAGAE Ltd. is going to take part in some trade shows this winter in Japan and overseas to introduce naft products.
*This winter’s Event Calendar
– From 26 to 30 Jan, New York International Gift Fair in USA (Booth: 3820)
– From 6 to 8 Feb, Tokyo International Gift Show in Japan
– From 15 to 19 Feb, Ambiente 2013 in Germany (Booth: Hall 11.0 Stand B 72)
We are looking forward to seeing you at the event.
please feel free to ask us, if you need more information.

New York International Gift Fairに出展します。

2013年1月27日~30日にニューヨーク・インターナショナル・ギフト・フェア(NYIGF)に

株式会社ナガエは出展いたします。

今回も2012年8月展に引き続き、”Accent on Design”エリアにて
Eastern Accent社様との共同出展です。

NYIGFは、世界で一番大きなギフトショーの一つで、北米だけでなく、世界各地からバイヤーさんが集う場所です。naft製品の紹介に格好の機会。

ブース番号は3820です。

We are happy to inform you that NAGAE Ltd. is going to attend the New York International Gift Fair at the Javits Center. The show is one of the largest in the world. As it is a marketplace-style convention characterized by endless rows of exhibitors and clamouring throngs of buyers around the world, we believe it is the great chance to introduce our naft products.

Along with last one in summer, we are going to take part in the show with Eastern Accent. Our booth is located on “Accent on Design”. We hope we will see you there.

Date: 27th January to 30th January

Booth #: 3820 (“Accent on Design” area)

 

ほぼ日雫影 (Flower Arrangement of the day)

あけましておめでとうございます。
本日から、naftも仕事はじめです。
今年最初の”ほぼ日雫影”は、弊社の賀詞交歓会でテーブルを彩った、アレンジです。
葉牡丹と木瓜の枝、針山の周りにセンリョウの赤い実がかわいい、ハレの日仕様♪お家でも、こんなアレンジで、お正月のお客様をおもてなししてみたいですね~
このアレンジで使ったのはこちら▼
Happy New Year!
Naft’s 2013 started today.
Today’s flower arrangement is a special one for celebrating 2013.
There are ornamental cabbage and sarcandra glabra.
Sarcandra glarbra, Senryou in Japanese, is believed to bring luck and often used for New Year decoration in Japan. Isn’t it nice to welcome fortune as well as guests to your home, decorating lovely flowers?
Today’s item: Shizuka – nadeshiko
Available in selected stores and online
About Shizuka Vase Collection;
This is a small metallic vase that you can place anywhere and make a miniature Japanese zen garden. You don’t have to prepare for a bunch of flowers. With a flower or more, you can make a Japanese garden in your room. Putting a small stone or floating flower petals on the vase, you can also enjoy arranging your small garden as you wish.

あけましておめでとうございます。

あけましておめでとうございます。 本年もよろしくお願いします。
お正月の日本らしい食卓も、もっと素敵にアレンジできます♪ 写真は”雫[盃B]”です^^^^ …
Happy New Year!
How about adding Japanese New Year style to your dinner?
Our naft products will help your table arrangment.
Today’s item 1: Shizuku Tin  Tumblercollection
Today’s item 2: A set of Samurai Chopstick Rests
About Shizuku Tin Tumbler Collection;
‘Shizuku Tin Tumbler Collection’ is inspired by the slow dropping of water, ‘shizuku’, which form stalactites slowly taking million years. Relax and enjoy sipping a drink, letting your mind drift back over the scenic grandeur and everlasting time.
Tin is highly antibacterial, removing odd flavours and improving the taste of sake, while foods arranged on a tumbler look stunning with their faint reflections mirrored in the sueface.
 Designed by: Jin Kuramoto

寒い日には・・・

今日はとっても寒いです!
本日の高岡は最高気温4℃らしいです…社内の植え込みもつららでキラキラしてました。見る分には美しいのですが
こんな日は早く帰ってゆったり晩酌したいです。もちろんぬる燗で。
お酒がまろやかな口当たりになる錫製の酒器 ”滴”
It is icy cold today.
Sunny with an expected high of 4C and a low of minus 5C.
Icicles hanging from trees shined even at lunchtime!
Looks gorgeous, but it makes me shaky. brrrr.
I fancy going home earlier and relaxing with sake for such a cold day.
Today’s item:
Shizuku Tin Tumbler Collection
About Shizuku Tin Tumbler Collection;
Shizuku Tin Tumbler Collection is inspired by dripstones, ‘shizuku’, which form a stalactite taking million years. Relax and enjoy sipping a drink, letting your mind drift back over the scenic grandeur and everlasting time.

Happy holidays!!

メリークリスマス!
みなさまはどんなクリスマスをお過ごしでしょうか。
プランツアニマルのオラウータンは、どうやらサンタ役に徹するようです^^
Happy holidays!!.
How are you spending your holidays?
Our orang-utan seems to enjoy playing Father Christmas.
Hope you have lovely holidays.
With love,
Team naft
Today’s item: plan’t animal
Available in selected stores and online

Colourful penguins, porcupines, and orang-utans brighten the room as a plant holder, multi-purpose tray or ornament.

Animals: penguin/ porcupine/ orang-utan

Colour: six colours (pink, white, brown, purple, yellow, orange)

NB: We do not ship air plants internationally. We just ship the products only.